وبلاگ :
حقايق تاريخ باستان
يادداشت :
ترجمه رسمي کتيبه کورش
نظرات :
0
خصوصي ،
5
عمومي
نام:
ايميل:
سايت:
مشخصات شما ذخيره شود.
متن پيام :
حداکثر 2000 حرف
كد امنيتي:
اين پيام به صورت
خصوصي
ارسال شود.
+
13
[16] واژه ي «EN = b?l» به معني مطلق «خداوند» در اين زمان تنها براي خداوند مردوک بکار برده مي شده است.
پاورقي ترجمه ي ارفعي. در اينجا مشخص است که منظور از بل يا بعل صفتي براي مردوک است نه بتي جداگانه.
ايا از ترجمه ي فينکل پاورقي موجود است؟
پاسخ
من هم مغتقدم که بعل صفت مردوک بوده است . چون در منابع تاريخي اسلامي بيشتر بت بعل مورد نقد و نکوهش قرار گرلته و تا به حال نام مردوک را در منابع تاريخي اسلامي نديدم . منظورتان از ترجمه ي فينکل پاورقي چيست ؟ پوزش مي طبيم متوجه نشدم .